Войти
NeoBooker.ru
Добро пожаловать к нам в гости!
Наш сайт посвящён программе NeoBook, с помощью которой вы легко сможете создавать собственные мультимедиа-приложения без необходимости изучать сложные языки программирования! Зарегистрируйтесь, чтобы стать членом нашего сообщества.
Страница 1 из 11
Модератор форума: DEMBEL, YURIY 
Форум NeoBook » Всё остальное » Свободное общение » подскажите перевод
подскажите перевод
СергейДата: Пт, 12 Апреля 2013, 09:21 | Сообщение # 1
Необукер
what a beautıful svımıng trunks
и, если есть разговорный вариант тоже запостите.
спс!
 
Сообщениеwhat a beautıful svımıng trunks
и, если есть разговорный вариант тоже запостите.
спс!

Автор - Сергей
Дата добавления - 12 Апреля 2013 в 09:21
mishemДата: Пт, 12 Апреля 2013, 09:29 | Сообщение # 2
Эксперт форума
А откуда это?
Перед, или после текст есть какой?
Тематика нужна.

Добавлено (12 Апреля 2013, 09:27)
---------------------------------------------
Плывут красивые стволы
Красивые плавки.
Красивая плавка.

Добавлено (12 Апреля 2013, 09:29)
---------------------------------------------
Гугль..
А дальше как обычно, пальцем в небо. :)


Не хочешь читать хелп?

Если хелп и форум не помогли, тогда все ответы здесь



Если вы думаете, что сможете — вы сможете, если думаете, что нет — вы правы.
 
СообщениеА откуда это?
Перед, или после текст есть какой?
Тематика нужна.

Добавлено (12 Апреля 2013, 09:27)
---------------------------------------------
Плывут красивые стволы
Красивые плавки.
Красивая плавка.

Добавлено (12 Апреля 2013, 09:29)
---------------------------------------------
Гугль..
А дальше как обычно, пальцем в небо. :)


Автор - mishem
Дата добавления - 12 Апреля 2013 в 09:29
СергейДата: Пт, 12 Апреля 2013, 09:34 | Сообщение # 3
Необукер
текста ни до, ни после нет
тематика: про женщин :)
Цитата (mishem)
А дальше как обычно, пальцем в небо.
мне надо точно, без "пальцем в небо"

Добавлено (12 Апреля 2013, 09:34)
---------------------------------------------
подозреваю, это разговорный жанр, переводчики бессильны...

 
Сообщениетекста ни до, ни после нет
тематика: про женщин :)
Цитата (mishem)
А дальше как обычно, пальцем в небо.
мне надо точно, без "пальцем в небо"

Добавлено (12 Апреля 2013, 09:34)
---------------------------------------------
подозреваю, это разговорный жанр, переводчики бессильны...


Автор - Сергей
Дата добавления - 12 Апреля 2013 в 09:34
mishemДата: Пт, 12 Апреля 2013, 09:37 | Сообщение # 4
Эксперт форума
Цитата (Сергей)
тематика: про женщин

Ну тогда наиболее подходящее
Какие красивые плавки.

В svımıng m пропущена.
Правильно svımmıng

Добавлено (12 Апреля 2013, 09:37)
---------------------------------------------

Цитата (Сергей)
текста ни до, ни после нет

Откуда ты его взял?

Не может же быть одна фраза. Что то должно предшествовать.


Не хочешь читать хелп?

Если хелп и форум не помогли, тогда все ответы здесь



Если вы думаете, что сможете — вы сможете, если думаете, что нет — вы правы.
 
Сообщение
Цитата (Сергей)
тематика: про женщин

Ну тогда наиболее подходящее
Какие красивые плавки.

В svımıng m пропущена.
Правильно svımmıng

Добавлено (12 Апреля 2013, 09:37)
---------------------------------------------

Цитата (Сергей)
текста ни до, ни после нет

Откуда ты его взял?

Не может же быть одна фраза. Что то должно предшествовать.

Автор - mishem
Дата добавления - 12 Апреля 2013 в 09:37
СергейДата: Пт, 12 Апреля 2013, 09:39 | Сообщение # 5
Необукер
Цитата (mishem)
Какие красивые плавки
откуда перевод? гугль выдал "Какие красивые стволы svımmıng"
а промт - "какие соединительные линии beautıful svımmıng"
:D
 
Сообщение
Цитата (mishem)
Какие красивые плавки
откуда перевод? гугль выдал "Какие красивые стволы svımmıng"
а промт - "какие соединительные линии beautıful svımmıng"
:D

Автор - Сергей
Дата добавления - 12 Апреля 2013 в 09:39
mishemДата: Пт, 12 Апреля 2013, 09:40 | Сообщение # 6
Эксперт форума
гугль
Он у меня волшебный.
:D


Не хочешь читать хелп?

Если хелп и форум не помогли, тогда все ответы здесь



Если вы думаете, что сможете — вы сможете, если думаете, что нет — вы правы.
 
Сообщениегугль
Он у меня волшебный.
:D

Автор - mishem
Дата добавления - 12 Апреля 2013 в 09:40
СергейДата: Пт, 12 Апреля 2013, 09:42 | Сообщение # 7
Необукер
mishem, ты уже скоро будешь гуру по переводам :D
Ладно остановимся пока на твоем варианте :)
 
Сообщениеmishem, ты уже скоро будешь гуру по переводам :D
Ладно остановимся пока на твоем варианте :)

Автор - Сергей
Дата добавления - 12 Апреля 2013 в 09:42
mishemДата: Пт, 12 Апреля 2013, 09:51 | Сообщение # 8
Эксперт форума
Цитата (Сергей)
гугль выдал "Какие красивые стволы svımmıng"

Мне он то же самое выдал, но раз не может перевести svımmıng значит ошибка. Я в таких случаях оставляю одно слово, он выдает подсказку и дает варианты словоря. Там уже смотришь что по смыслу подходит.
Так как тут три варианта напрашивается, я и спросил про теметику.
Первый:
Какие красивые стволы плывыут
Второй
Какие красивые плавки.
Третий
Какая красивая плавка.
Я подумал про литейное производство.
Раз про женщин, то только плавки.
:)

Добавлено (12 Апреля 2013, 09:49)
---------------------------------------------
Можно еще
Какой красивый бассейн

Добавлено (12 Апреля 2013, 09:51)
---------------------------------------------
Или
Какая красивая в плавках.
:)


Не хочешь читать хелп?

Если хелп и форум не помогли, тогда все ответы здесь



Если вы думаете, что сможете — вы сможете, если думаете, что нет — вы правы.


Сообщение отредактировано
mishem - Пт, 12 Апреля 2013, 09:51
 
Сообщение
Цитата (Сергей)
гугль выдал "Какие красивые стволы svımmıng"

Мне он то же самое выдал, но раз не может перевести svımmıng значит ошибка. Я в таких случаях оставляю одно слово, он выдает подсказку и дает варианты словоря. Там уже смотришь что по смыслу подходит.
Так как тут три варианта напрашивается, я и спросил про теметику.
Первый:
Какие красивые стволы плывыут
Второй
Какие красивые плавки.
Третий
Какая красивая плавка.
Я подумал про литейное производство.
Раз про женщин, то только плавки.
:)

Добавлено (12 Апреля 2013, 09:49)
---------------------------------------------
Можно еще
Какой красивый бассейн

Добавлено (12 Апреля 2013, 09:51)
---------------------------------------------
Или
Какая красивая в плавках.
:)

Автор - mishem
Дата добавления - 12 Апреля 2013 в 09:51
chelsiДата: Пт, 12 Апреля 2013, 13:19 | Сообщение # 9
Новичок
Я похоже знаю, кто Help-ы для плагинов будет переводить :)
 
СообщениеЯ похоже знаю, кто Help-ы для плагинов будет переводить :)

Автор - chelsi
Дата добавления - 12 Апреля 2013 в 13:19
mishemДата: Пт, 12 Апреля 2013, 17:20 | Сообщение # 10
Эксперт форума
:D Не, Серега не потянет. По любому тебе. :)

Добавлено (12 Апреля 2013, 17:20)
---------------------------------------------
chelsi, так какой вариант то правильный?


Не хочешь читать хелп?

Если хелп и форум не помогли, тогда все ответы здесь



Если вы думаете, что сможете — вы сможете, если думаете, что нет — вы правы.
 
Сообщение:D Не, Серега не потянет. По любому тебе. :)

Добавлено (12 Апреля 2013, 17:20)
---------------------------------------------
chelsi, так какой вариант то правильный?


Автор - mishem
Дата добавления - 12 Апреля 2013 в 17:20
chelsiДата: Пт, 12 Апреля 2013, 20:20 | Сообщение # 11
Новичок
А чо это ты на Серегу стрелки переводишь? :)
Я вообще-то тебя в виду имел. :)
Кто у нас с гуглом на короткой ноге? :)

А про перевод... Сергей чо-то темнит:
реально ведь не ясно - из какого контекста выдернута фраза? :)
Хоть бы пояснил ради приличия... Что значит: ни до, ни после нет текста?
 
СообщениеА чо это ты на Серегу стрелки переводишь? :)
Я вообще-то тебя в виду имел. :)
Кто у нас с гуглом на короткой ноге? :)

А про перевод... Сергей чо-то темнит:
реально ведь не ясно - из какого контекста выдернута фраза? :)
Хоть бы пояснил ради приличия... Что значит: ни до, ни после нет текста?

Автор - chelsi
Дата добавления - 12 Апреля 2013 в 20:20
mishemДата: Пт, 12 Апреля 2013, 20:27 | Сообщение # 12
Эксперт форума
Цитата (chelsi)
А чо это ты на Серегу стрелки переводишь?

:)
Цитата (chelsi)
А про перевод... Сергей чо-то темнит:

Так и я о том же. Даже в словаре текст с пояснением идет если имеет не однозначное значение.
:)
Посмотрел я на замок. ;) Омонимы никто не отменял.


Не хочешь читать хелп?

Если хелп и форум не помогли, тогда все ответы здесь



Если вы думаете, что сможете — вы сможете, если думаете, что нет — вы правы.
 
Сообщение
Цитата (chelsi)
А чо это ты на Серегу стрелки переводишь?

:)
Цитата (chelsi)
А про перевод... Сергей чо-то темнит:

Так и я о том же. Даже в словаре текст с пояснением идет если имеет не однозначное значение.
:)
Посмотрел я на замок. ;) Омонимы никто не отменял.

Автор - mishem
Дата добавления - 12 Апреля 2013 в 20:27
Damien89Дата: Сб, 20 Апреля 2013, 23:31 | Сообщение # 13
Любопытный
What a beautıful swimming trunks! - Какие красивые плавки! B) Прогуглил поисковик и переводчики, получается только такой смысл! :)

Добавлено (20 Апреля 2013, 23:31)
---------------------------------------------
З.Ы.: Выходит что тематика не про женщин, а про мужчин! :D

 
СообщениеWhat a beautıful swimming trunks! - Какие красивые плавки! B) Прогуглил поисковик и переводчики, получается только такой смысл! :)

Добавлено (20 Апреля 2013, 23:31)
---------------------------------------------
З.Ы.: Выходит что тематика не про женщин, а про мужчин! :D


Автор - Damien89
Дата добавления - 20 Апреля 2013 в 23:31
mishemДата: Сб, 20 Апреля 2013, 23:35 | Сообщение # 14
Эксперт форума
А если женщина в одних трусах идет купаться, тогда как?
Это у нас разделяется, у женщин купальник, у мужчин плавки.
Но женские трусы, тоже плавки. ;)


Не хочешь читать хелп?

Если хелп и форум не помогли, тогда все ответы здесь



Если вы думаете, что сможете — вы сможете, если думаете, что нет — вы правы.
 
СообщениеА если женщина в одних трусах идет купаться, тогда как?
Это у нас разделяется, у женщин купальник, у мужчин плавки.
Но женские трусы, тоже плавки. ;)

Автор - mishem
Дата добавления - 20 Апреля 2013 в 23:35
Damien89Дата: Сб, 20 Апреля 2013, 23:44 | Сообщение # 15
Любопытный
mishem, Ну да, возможно и такое, не подумал!...)) Даже не возможно, а так и есть! :D Беру свои слова обратно! :)
 
Сообщениеmishem, Ну да, возможно и такое, не подумал!...)) Даже не возможно, а так и есть! :D Беру свои слова обратно! :)

Автор - Damien89
Дата добавления - 20 Апреля 2013 в 23:44
DEMBELДата: Пн, 22 Апреля 2013, 12:20 | Сообщение # 16
Наш дизайнер
Цитата (Сергей)
ı

не вкурил что это за символ, i без точки как так




Win7x64 SP1 Neobook v5.70 (Trial)
WinXP SP3 Neobook v5.62
 
Сообщение
Цитата (Сергей)
ı

не вкурил что это за символ, i без точки как так

Автор - DEMBEL
Дата добавления - 22 Апреля 2013 в 12:20
chelsiДата: Вт, 23 Апреля 2013, 22:30 | Сообщение # 17
Новичок
DEMBEL, ощущение, что Сергей решил, по ходу, соригинальничать.
Символ "ı", который тебя удивил, - это нижеприведенное безобразие:
U+0131: Latin Small Letter Dotless “I”

Вопрос в другом: нафига он его использует? :D
 
СообщениеDEMBEL, ощущение, что Сергей решил, по ходу, соригинальничать.
Символ "ı", который тебя удивил, - это нижеприведенное безобразие:
U+0131: Latin Small Letter Dotless “I”

Вопрос в другом: нафига он его использует? :D

Автор - chelsi
Дата добавления - 23 Апреля 2013 в 22:30
PeterДата: Ср, 24 Апреля 2013, 00:53 | Сообщение # 18
Админ NeoBook
Цитата (mishem)
Я подумал про литейное производство.
Раз про женщин, то только плавки.

Цитата (chelsi)
Что значит: ни до, ни после нет текста?

Цитата (mishem)
Но женские трусы, тоже плавки

Чего-то вы слишком уж увлеклись, джентльмены!
Может поговорим о стрингах, слипах, и т.д.?
:D
Вообще-то у этой фразы только один перевод - "Как прекрасны ваши плавки".
Ну, а дальнейшее, уже - "в меру своей испорченности".
:)
Цитата (chelsi)
Я похоже знаю, кто Help-ы для плагинов будет переводить

Полагаю, что пора уже присвоить мишему звание - "Переводчик".
"Генератор идей" есть...
Как думаете?...
;)


- А вам какую операционку поставить - экспи, семерку или висту?
- Это ты сейчас о чем?
- Олег Георгиевич, вам какой компьютер хотелось бы - молодежный или надежный?
- Ну, конечно, надежный!
- Вот, значит - экспи, без вопросов! Сейчас сделаем...

(Улицы разбитых фонарей, сезон 10, серия 17)

Единственная инновация Windows 8 это - Metro, чтобы дебилы по иконкам не промахивались!


При модном втюхе модоподдающимся начинает нравиться
 
Сообщение
Цитата (mishem)
Я подумал про литейное производство.
Раз про женщин, то только плавки.

Цитата (chelsi)
Что значит: ни до, ни после нет текста?

Цитата (mishem)
Но женские трусы, тоже плавки

Чего-то вы слишком уж увлеклись, джентльмены!
Может поговорим о стрингах, слипах, и т.д.?
:D
Вообще-то у этой фразы только один перевод - "Как прекрасны ваши плавки".
Ну, а дальнейшее, уже - "в меру своей испорченности".
:)
Цитата (chelsi)
Я похоже знаю, кто Help-ы для плагинов будет переводить

Полагаю, что пора уже присвоить мишему звание - "Переводчик".
"Генератор идей" есть...
Как думаете?...
;)

Автор - Peter
Дата добавления - 24 Апреля 2013 в 00:53
СергейДата: Ср, 24 Апреля 2013, 01:40 | Сообщение # 19
Необукер
Цитата (DEMBEL)
i без точки как так
хз, я скопировал текст, а как уж турок его написал не знаю.
с переводом разобрались, это комплимент девушке "какой красивый купальник"
На этом перевод этой фразы можно считать закрытым :)
 
Сообщение
Цитата (DEMBEL)
i без точки как так
хз, я скопировал текст, а как уж турок его написал не знаю.
с переводом разобрались, это комплимент девушке "какой красивый купальник"
На этом перевод этой фразы можно считать закрытым :)

Автор - Сергей
Дата добавления - 24 Апреля 2013 в 01:40
mishemДата: Ср, 24 Апреля 2013, 06:48 | Сообщение # 20
Эксперт форума
Цитата (Peter)
Полагаю, что пора уже присвоить мишему звание - "Переводчик".

Не. Я ж уже говорил, ветеран, он и в африке ветеран. ;)
Погляди, много ветеранов осталось? :D


Не хочешь читать хелп?

Если хелп и форум не помогли, тогда все ответы здесь



Если вы думаете, что сможете — вы сможете, если думаете, что нет — вы правы.
 
Сообщение
Цитата (Peter)
Полагаю, что пора уже присвоить мишему звание - "Переводчик".

Не. Я ж уже говорил, ветеран, он и в африке ветеран. ;)
Погляди, много ветеранов осталось? :D

Автор - mishem
Дата добавления - 24 Апреля 2013 в 06:48
PeterДата: Чт, 25 Апреля 2013, 02:21 | Сообщение # 21
Админ NeoBook
Цитата (mishem)
Я ж уже говорил, ветеран, он и в африке ветеран.

Ну, тогда, скажем "Ветеран-переводчик"...
;)

- Да был у нас толмач-немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Ну, мы его в кипятке и сварили!
- Нельзя так с переводчиками обращаться!
:)


- А вам какую операционку поставить - экспи, семерку или висту?
- Это ты сейчас о чем?
- Олег Георгиевич, вам какой компьютер хотелось бы - молодежный или надежный?
- Ну, конечно, надежный!
- Вот, значит - экспи, без вопросов! Сейчас сделаем...

(Улицы разбитых фонарей, сезон 10, серия 17)

Единственная инновация Windows 8 это - Metro, чтобы дебилы по иконкам не промахивались!


При модном втюхе модоподдающимся начинает нравиться
 
Сообщение
Цитата (mishem)
Я ж уже говорил, ветеран, он и в африке ветеран.

Ну, тогда, скажем "Ветеран-переводчик"...
;)

- Да был у нас толмач-немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Ну, мы его в кипятке и сварили!
- Нельзя так с переводчиками обращаться!
:)

Автор - Peter
Дата добавления - 25 Апреля 2013 в 02:21
Форум NeoBook » Всё остальное » Свободное общение » подскажите перевод
Страница 1 из 11
Поиск: