Добро пожаловать к нам в гости! Наш сайт посвящён программе NeoBook, с помощью которой вы легко сможете создавать собственные мультимедиа-приложения без необходимости изучать сложные языки программирования! Зарегистрируйтесь, чтобы стать членом нашего сообщества.
Мне он то же самое выдал, но раз не может перевести svımmıng значит ошибка. Я в таких случаях оставляю одно слово, он выдает подсказку и дает варианты словоря. Там уже смотришь что по смыслу подходит. Так как тут три варианта напрашивается, я и спросил про теметику. Первый: Какие красивые стволы плывыут Второй Какие красивые плавки. Третий Какая красивая плавка. Я подумал про литейное производство. Раз про женщин, то только плавки.
Добавлено (12 Апреля 2013, 09:49) --------------------------------------------- Можно еще Какой красивый бассейн
Добавлено (12 Апреля 2013, 09:51) --------------------------------------------- Или Какая красивая в плавках. Не хочешь читать хелп?
А чо это ты на Серегу стрелки переводишь? Я вообще-то тебя в виду имел. Кто у нас с гуглом на короткой ноге?
А про перевод... Сергей чо-то темнит: реально ведь не ясно - из какого контекста выдернута фраза? Хоть бы пояснил ради приличия... Что значит: ни до, ни после нет текста?
Так и я о том же. Даже в словаре текст с пояснением идет если имеет не однозначное значение. Посмотрел я на замок. Омонимы никто не отменял. Не хочешь читать хелп?
А если женщина в одних трусах идет купаться, тогда как? Это у нас разделяется, у женщин купальник, у мужчин плавки. Но женские трусы, тоже плавки. Не хочешь читать хелп?
DEMBEL, ощущение, что Сергей решил, по ходу, соригинальничать. Символ "ı", который тебя удивил, - это нижеприведенное безобразие: U+0131: Latin Small Letter Dotless “I”
Я подумал про литейное производство. Раз про женщин, то только плавки.
Цитата (chelsi)
Что значит: ни до, ни после нет текста?
Цитата (mishem)
Но женские трусы, тоже плавки
Чего-то вы слишком уж увлеклись, джентльмены! Может поговорим о стрингах, слипах, и т.д.? Вообще-то у этой фразы только один перевод - "Как прекрасны ваши плавки". Ну, а дальнейшее, уже - "в меру своей испорченности".
Цитата (chelsi)
Я похоже знаю, кто Help-ы для плагинов будет переводить
Полагаю, что пора уже присвоить мишему звание - "Переводчик". "Генератор идей" есть... Как думаете?... - А вам какую операционку поставить - экспи, семерку или висту? - Это ты сейчас о чем? - Олег Георгиевич, вам какой компьютер хотелось бы - молодежный или надежный? - Ну, конечно, надежный! - Вот, значит - экспи, без вопросов! Сейчас сделаем...
(Улицы разбитых фонарей, сезон 10, серия 17)
Единственная инновация Windows 8 это - Metro, чтобы дебилы по иконкам не промахивались!
При модном втюхе модоподдающимся начинает нравиться
хз, я скопировал текст, а как уж турок его написал не знаю. с переводом разобрались, это комплимент девушке "какой красивый купальник" На этом перевод этой фразы можно считать закрытым
- Да был у нас толмач-немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Ну, мы его в кипятке и сварили! - Нельзя так с переводчиками обращаться! - А вам какую операционку поставить - экспи, семерку или висту? - Это ты сейчас о чем? - Олег Георгиевич, вам какой компьютер хотелось бы - молодежный или надежный? - Ну, конечно, надежный! - Вот, значит - экспи, без вопросов! Сейчас сделаем...
(Улицы разбитых фонарей, сезон 10, серия 17)
Единственная инновация Windows 8 это - Metro, чтобы дебилы по иконкам не промахивались!
При модном втюхе модоподдающимся начинает нравиться